Saturday, September 21, 2019

Keyword Translation | Language translation companies |Translation company in Delhi

Language Translation Companies
Keywords are words or phrases which acts as the key to find certain information. It can contain more than a word. Keywords and keyword translation are important for search engines because they help them to present the most appropriate search results to someone who is searching.
Keywords are an important component of search engine marketing and optimization. They are an essential part of online content both for organic SEO and paid SEM campaigns. You will always need to focus on the right keywords which help in your business growth. 

Why keyword translation is important?

When someone enters a keyword in the search engine, it will give results based on the keyword. For example, consider the keyword “translation”.  When an internet user enters the word translation in a search engine, such as GoogleYahoo and Bing, the internet shows the result in the information that matches the keyword, translation. The internet provides the websites which have translation content in it. So if you have a professional translation company it is very important that your website contains certain keywords like translation.
Targeting users in different languages and countries is always challenging. There will be search engines indexing it and users acting on it. So it is important to invest time in planning effectively in order to make your translation company appear in better search results. 
Internet will drive targeted web traffic into your translation website for free. Some keywords get hundreds and thousands of searches a day.  Include those mostly searched keywords on the websites in order to appear in the search results. Take some time and thought in researching keywords.

Keyword research and its importance

Before translating the keywords, it is very important that one should do proper keyword research. With the help of keyword research, you can know more about the terminologies and local word which people use in their region or country.
Learn more about keyword research
For a global SEO strategy and planning is incomplete without multilingual keyword research. Proper keyword research helps you to achieve a great result if you are doing global SEO. It is very important to understand not just the geography, but one should think about the cultural and linguistic variation of the target group. Just translation of a Word for SEO will not help. The keyword has to be localized in the regional language respecting the culture and tradition.

Below you will find a few examples:

If you are doing Keyword research and SEO for US Market then you have to choose the word which people use in the US like Vacation. In the US people use the word vacation for Holiday. So you have to use vacation as a keyword and not a Holiday. Because people will search “best vacation places” and not “best holiday places”.
The translation of the keyword is very important. The next example will tell you. If you are translating the German word “Wohnung” in English, the translation will be apartment or flat. But if you are doing global SEO, you have to use the translation very seriously. In the UK people use the word flat but in the US, people use the word apartment. So for both the English speaking countries, they use a different word with a same meaning.
Only translation will not help you in SEO. You have to localize the word so that it will appeal to the local audience and you can get a targeted audience with localized keyword. One perfect example of localization of a keyword is the English word “projector”. The german translation of this word is “Projektor”. But in Germany, nobody uses the word “Projektor”. They always use the word “beamer”.

How to use keyword Translation?

Translation of keyword is very competitive online because a professional translation company are trying to get referrals from users when they search for those keywords. Use as many keywords as possible on your website and see how effective they will be in marketing your site online. Develop a simple plan of action for implementing the keyword on your site. For example, if you have a website about translations, based on keyword research, you have to come up with the following translation keywords to target.
  •       Document Translation
  •       Website Translation
  •       Marketing Translation.
  •       Technical Translation
  •       Legal Translation
  •       Medical Translation
  •       App & Game Translation
Create pages on your website targeting translation of keyword by providing relevant information to online searchers about what they are looking for. Having articles on your website that is relevant to the translation services is a great option. Traffic is needed for any blog or site, but it will flow if you have a nice content. It ultimately results in better search rankings.
Translation of keyword is important for you as business owners, marketing managers and website managers because, if used correctly, they give you the best opportunity to appear high up in the search engine results.  And the higher up you are appearing in search engine results for translation keywords, the more traffic you are likely to get and the more clients you are likely to meet.
Below are some online Keyword tools which will help you in global SEO:

Learn_More : https://bit.ly/2kVCDvW

Linguidoor is a professional translation company which offers multilingual keyword translation service in 50+ Language. 

Contact us @ : services@linguidoor.com or Whatsapp +4917634355168.
Visit us for more details @ www.linguidoor.com

Thursday, September 19, 2019

How To Prepare For A Job Search Visa For Germany



Germany can be your dream country for your career and a great future.  Germany always welcomes people with relevant experience and people who can play a role in the German economy. Highly skilled workers have great demands in one of the biggest powerhouse in Europe. If you fall in the list of skilled labour, the German government will grant you a Job Search Visa For Germany. This visa is valid for six months. Jobseeker visa will allow you to stay in German and find a suitable job according to your education and relevant experience.
The intention of this article is not to detail out all the steps needed for applying for the visa. All the required info can be found here.

But there are few things which you must know before applying for Job Search Visa For Germany

The first thing that comes in my mind is a dedicated and professional approach to application preparation. I would suggest writing a well-formatted and precise letter of intent (Cover letter). This article should give an idea of why you want to come to Germany and what is the purpose and motivation behind it. I would suggest making it very specific and precise as German is always straight forward.

Check if your Degree and college are valid in Germany

One of the important steps is to have your complete CV in EU format. You will also have to ensure that your University and your degree is recognised in Germany. You can easily check your college or university in anabin if they are valid in Germany or not.  At last, It is important that you have a translation of all your important document like CV, Intent Letter, certificate and degree into the German language. To know more about professional, certified and budget Translation service, please follow the link.

Manage your Finances before applying

While preparing your application, it’s very important to plan your financials. You will need it at the time of application submission. Proper finance is always one of the important factors when you plan to go abroad either for studies or for job search. There are two ways to show the proof of fund at the time of visa application to cover your stay. Firstly,  one would be that you show the proof that you have sufficient fund to finance your stay in Germany. Secondly, if it is possible to to get an obligation letter (Verpflichtungserklärung). The so-called “Verpflichtungserklärung” says that you have a local sponsor, who will be financially responsible for you during your stay in Germany.

Learn the German Language

Now I am coming to the point which people normally doesn’t like or put their efforts on. Learn German. Once you are in Germany, language can be a hurdle on a daily basis. It’s also advisable to learn some basic German before your land. Sometimes it’s not needed in an occupation like software development. But you will need the German language just to use it on a daily basis. Germans are a bit obsessed with their language and even a small Danke schön (Thank you) or Bitte (Please) can bring some smile on their faces. For sure, you will need German skills when you will visit any of the German offices like Arbeitsamt (employment office) or even Ausländerbehörde (foreign office) for some visa purpose. Even at the time of the personal interview, if you could speak some German that will always be a plus.
I hope this article will help you in your preparation and I wish you all the luck for visa and job search in Germany. For any translation and interpretation service in any Indian or German language, please write to me at rishi@linguidoor.com or be our friend facebook or visit us at www.linguidoor.com for more details.

Note: The explanation and this article is just for guidance and you should seek specific advice from the German embassy.

Tuesday, September 10, 2019

Why keyword translation is important for your business

Keywords are words or phrases which acts as the key to find certain information. It can contain more than a word. Keywords and keyword translation are important for search engines because they help them to present the most appropriate search results to someone who is searching.
Keywords are an important component of search engine marketing and optimization. They are an essential part of online content both for organic SEO and paid SEM campaigns. You will always need to focus on the right keywords which help in your business growth. 

Why keyword translation is important?

When someone enters a keyword in the search engine, it will give results based on the keyword. For example, consider the keyword “translation”.  When an internet user enters the word translation in a search engine, such as GoogleYahoo and Bing, the internet shows the result in the information that matches the keyword, translation. The internet provides the websites which have translation content in it. So if you have a professional translation company it is very important that your website contains certain keywords like translation.
Targeting users in different languages and countries is always challenging. There will be search engines indexing it and users acting on it. So it is important to invest time in planning effectively in order to make your translation company appear in better search results. 
Internet will drive targeted web traffic into your translation website for free. Some keywords get hundreds and thousands of searches a day.  Include those mostly searched keywords on the websites in order to appear in the search results. Take some time and thought in researching keywords.

Keyword research and its importance

Before translating the keywords, it is very important that one should do proper keyword research. With the help of keyword research, you can know more about the terminologies and local word which people use in their region or country.
Learn more about keyword research
For a global SEO strategy and planning is incomplete without multilingual keyword research. Proper keyword research helps you to achieve a great result if you are doing global SEO. It is very important to understand not just the geography, but one should think about the cultural and linguistic variation of the target group. Just translation of a Word for SEO will not help. The keyword has to be localized in the regional language respecting the culture and tradition.

Below you will find a few examples:

If you are doing Keyword research and SEO for US Market then you have to choose the word which people use in the US like Vacation. In the US people use the word vacation for Holiday. So you have to use vacation as a keyword and not a Holiday. Because people will search “best vacation places” and not “best holiday places”.
The translation of the keyword is very important. The next example will tell you. If you are translating the German word “Wohnung” in English, the translation will be apartment or flat. But if you are doing global SEO, you have to use the translation very seriously. In the UK people use the word flat but in the US, people use the word apartment. So for both the English speaking countries, they use a different word with a same meaning.
Only translation will not help you in SEO. You have to localize the word so that it will appeal to the local audience and you can get a targeted audience with localized keyword. One perfect example of localization of a keyword is the English word “projector”. The german translation of this word is “Projektor”. But in Germany, nobody uses the word “Projektor”. They always use the word “beamer”.

How to use keyword Translation?

Translation of keyword is very competitive online because a professional translation company are trying to get referrals from users when they search for those keywords. Use as many keywords as possible on your website and see how effective they will be in marketing your site online. Develop a simple plan of action for implementing the keyword on your site. For example, if you have a website about translations, based on keyword research, you have to come up with the following translation keywords to target.
  •       Document Translation
  •       Website Translation
  •       Marketing Translation.
  •       Technical Translation
  •       Legal Translation
  •       Medical Translation
  •       App & Game Translation
Create pages on your website targeting translation of keyword by providing relevant information to online searchers about what they are looking for. Having articles on your website that is relevant to the translation services is a great option. Traffic is needed for any blog or site, but it will flow if you have a nice content. It ultimately results in better search rankings.
Translation of keyword is important for you as business owners, marketing managers and website managers because, if used correctly, they give you the best opportunity to appear high up in the search engine results.  And the higher up you are appearing in search engine results for translation keywords, the more traffic you are likely to get and the more clients you are likely to meet.
Below are some online Keyword tools which will help you in global SEO:

Follow these tips on how to use translation keyword on your translation company website and grow your business. 
Linguidoor is a professional translation company which offers multilingual keyword translation service in 50+ Language. Contact us at services@linguidoor.com or Whatsapp +4917634355168. Visit us for more details at www.linguidoor.com

Thursday, September 5, 2019

A certified translation company will help you with document translation?

The immigration process can be ridiculously complex. From tons of forms to unending appointments and interviews, immigration processes can be tedious. In short, you need a certified translation company to translate and certify your documents
Documents like proof of occupancy, Job contracts and birth certificates are crucial in the immigration process. But these documents are non-English for most counties. For example, the United States immigration services only accept English documents. Therefore, hiring a certified translation company, of course, is a wise and beneficial approach.
You might be thinking, why don’t I just translate this myself? But not everyone can translate even if he or she knows the language. It doesn’t matter whether or not you’re good with translation.
Even if you’re fluent in German and English, but that doesn’t mean you can translate your German proof of occupancy or birth certificate for US immigration purpose. In short, You’ll need a certified translation company to handle your Non-English documents.
According to the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS), “All submitted documents for application or another purpose must be completely translated in English”. Read more
Furthermore, the translator must issue a certificate confirming a complete and accurate translation.
This clearly confirms USCIS’s message of ” Applicants must submit their Documents in English and must be translated by a certified translation company.
You’ll need to fill countless forms, prepare documents, pay many fees, and prepare yourself for the interviews. As a result, these tasks alone can be cumbersome, and hiring an individual translator can be exhausting.
Additionally, hiring a certified translation company really takes the stress of documentation off you. You’ll have the time to focus on other immigration requirements.
Moreover, hiring a certified translation company to translate your USCIS on a regular basis will help you avoid translation mistakes in your certification.
Most importantly, your immigration process will go smoothly and void of mistakes. Your documents translation will be fairly quickly. A professional translation company knows understands how to quickly translate your document.
In conclusion, A certified translation company will help you manage your huge document translation tasks. You can be rest assured of your task getting done on time. Not just on time, but will be delivered accurately and correctly.

We at Linguidoor provides certified translation service of the following documents:

  • Birth certificate translation
  • Marriage certificate translation
  • Divorce certificate translation
  • Passport translation
  • Visa translation
  • International driving license translation
  • Court Transcripts translation
  • Diploma/Graduation Certificates translation
  • Travel Documents translation
  • Financial document translation forex Bank statement translation, tax return translation, salary certificate translation, experience certificate translation,

Below is the list of embassies, consulate and offices where the certified document translation by Linguidoor is accepted:

  • Government offices in German like Finanzamz, Bürgeramt, Ausländerbehörde and many more
  • Colleges and educational institute all over Germany and Europe
  • Financial Institution like Banks in Germany and Banks in India. They accept all the financial statement translation, salary slip translation and other financial documents.

Our certified document translation is accepted at embassies like:

– Germany
– UK
– The US
– Canada
– Australia
– Spain
– France
– Dubai and many more
Generally, the translation process of your immigration will be much accurate and done on time. A certified translation company will certify the translation and correctness of the data as per the original document. And they will also certify with attestation stamp and official signature. In conclusion, these are some of the reasons why you need a translation company.
We have a team of professional and certified linguists who can help with your immigration documents translation. We offer all the translation supports you need for your immigration documents. Feel free to contact us for more information or request a quote.

Wednesday, September 4, 2019

How to hire a professional translation company?



Do you need to have some contents professionally translated? You’ll need a professional translation company to handle that. We’ll advise you to do deep research before hiring a professional translation company.
Most people search in GoogleYahoo or Bing for “professional translation company” and just click on any link that pops up on the first page of their search result. You need to carefully choose a professional translation agency with the right resources to deliver an outstanding job.
So what are the factors to consider before choosing the professional translation agency?

Customer service

Are they friendly or ready to discuss your requirements? How quickly do they respond to
email or phone contacts?
in Short, avoid agencies that only want to pick your content, translate, and deliver without prior discussions. Your document translation process must be fluid, transparent, and collaborative.
You should consider an agency that can complete the project within the deadline, deliver on time, and manage different projects at once.

Translators

Being fluent in a language does not automatically make a good translator. That’s why you
should look for an agency with professional and native linguists that understand your
target dialect.
Make sure your target translation company has proven experience and knowledge of your
business sector. Knowing fully well that your translation agency has professional translators
who are specifically familiar with the technical aspect of your project is quite helpful.
On the other hand, some agencies just take a project and translate a project with basic
knowledge without digging deep into the technical part.

Quality

Hiring excellent linguistics is great, but if you want to a perfect translation job, makes sure
you go with an agency that puts quality in place.
Making mistake is rare for a professional linguist but if the unexpected happens, you’ll know full well that your work will be perfected before it reaches you.

Certifications and Security

Most importantly always go for a certified translation company. The most certified agency knows their onions and they may likely deliver good results.

Price

As with life, you get what you pay for and the translation industry is no different. You can
decide to visit some cheap website for your translation service. Of courses, they can be cheap but expect low-quality output.
A professional translation company will charge a decent price for their professionalism, but
that doesn’t mean you have to spend beyond budget. A professional company will price-match their competitors.
We at Linguidoor have a team of professional linguists who can help with the translation of your content. We offer all the support you need for your translations. Feel free to contact us at services@linguidoor.com or WhatsApp +4917634355168 for more information or request a quote.

Business translation – expand your company internationally


Due to globalization the world economy is growing tremendously. most of the business and brands are now going global to mark their presence worldwide. Nowadays People and businesses connect to each other with precision and accuracy as it affects the objectives and goals of the business. For this, understanding of each other’s business, as well as documents, is an utmost necessity. Therefore, for multinational companies, the need for business translation services has now become highly crucial & inevitable.
Translation services have enabled businesses now to reach to larger section of people across the globe. however they need to ensure that communication with them should be carried out in their local language.
Being a business owner, if one cannot communicate the message aptly to people belonging to different cultures, the purpose of the message will not be there. Hence Communicating a correct message to the audience belonging to different regions is the first and foremost requirement of a business, if not done properly the purpose of the message is lost. In short, Business translation is also beneficial when companies want to tie up with local businesses.

To know more about Importance of translation in business. Read more

Meanwhile, If you are aiming to make your business globally visible and expand your market, professional communication with prospective clients around the world despite any language barrier should not be an obstacle.
Similarly, the translation of a document is essential for the expansion of your product and services in the global market. The success of a company will depend on the reputation and its image which is determined by the quality of its business papers, contracts, ppts, company profile, product description and the marketing documents etc. Hence, Accurate translations of these business materials are critical for going global.
On one hand Business translation of documents is not just about each and every word but ensuring that the content and the culture of the document translated is presented in a precise manner. Translation of a business document may lose its original meaning if it is done by a person who is not a certified translator and having a thorough understanding of target language.
However, translating important documents into another language often needs a skilled and experienced translator depending on the nature of the company. If not carried out the right way, the translated version won’t be like the original document which can prove to be problematic for your business.
Due to business translation, you can grow and reach clients and audiences around the world and achieve success internationally. Therefore We at Linguidoor aim to provide translation services include business translation, technical translation, legal translation, website and software localization, transcription, subtitling and many more.

Our business translation service includes as follows:

  • Business Agreements
  • Company profile
  • Business plans
  • Annual reports

Moreover, you can also translate marketing documents under business translation:

  • Press releases translation
  • Newsletters translation
  • Website translation
  • Company brochures translation
  • Company profile and Presentation translation
  • Advertising document translation
  • Flyers translation
  • Catalogues and magazines translation
  • Articles and blogs translation
  • Product description translation
  • journals

Linguidoor professional translation services

We at Linguidoor have a skilled team with special expertise in business translation services. We guarantee that the content, composition and accuracy of the business documents. Our translators have tremendous command over the language and have years of experience and specialist knowledge in business translation. With the help of highly experienced domain-specific native translators, we always thrive to obtain the optimum quality translation.
In addition to various parameters and QA processes we assure the quality of the final document which we translate. We strictly adhere to the original content of the business document after the translation. Most importantly, at the time of preparing the business translation documents, we ensure that accuracy and quality are maintained. Maybe we can write a line od Data protection Policy. The services provided by us are at the most reasonable rates with excellent quality and with the most professional approach.
You can get in touch with our team of experts throughout the week via email @ services@linguidoor.com  or WhatsApp +4917634355168. For more details, please visit our website: www.linguidoor.com

How to select professional language translation service


Do you want to get a language translation service of your website in a different language? Have you chosen the Language translation service provider?
Do you have a website in English? Are you looking to expand your reader base?
Do you know that the best way to double your audience is by translating your website in a different language?
Once you have made up your mind to take the plunge to widen your audience and translate your website in more languages to reach a wider audience. Then it is really important to select the right language translation service who can provide professional and accurate work. Otherwise, it will have a huge impact on the whole project. Instead of increasing your traffic, work not done correctly may impact the current ratings.
A skilled, qualified and professional language translation service provider will not only pen down the apt content. But they also produce excellent results as regards the complete meaning of the website. An unskilled language translation service provider can translate a website in the desired language, but not provide a good result which will lead to loss of potential customers.
A few key aspects to keep in mind about choosing the right Language service provider:

i) Language Experience

Before choosing the language translation service for the website, ensure that you check that the language experience available of the translators and check that it suits your requirements. The language translation services provider should ideally be proficient in both the source language and the target language. You should also do a quality check of the said experience.

ii) Industry Expertise

Not just fluency in the language, but domain expertise is also important for the translator to translate the content. Forex a translator who is fluent in German cannot translate both medical as well as legal documents. Each industry has its own technical terminology and jargon, be it legal, financial, medicines or other sciences. To ensure that the academic expertise of the translator also matches the requirements of your website. Forex a translator with a medical background cannot do justice to travel and lifestyle content.

iii) Use References

Asking for references for a good language translation service provider can be a great way to help to find one and help in determining the quality and expertise. You may also check the references or testimonials available with the service provider. Further, a new entrant cannot do justice to the project which comes only from an experienced and skilled translator.

iv) Cost-effective

It is possible that a high-quality language translation service provider may seem over-priced. But in the long term, it will be far more costly for your business to have a poorly translated website. If the work is not high-quality, then it may cause irreparable damage to your reputation.
Keep these tips in mind to choose the right language translation service provider for the right job. Good luck!
Do read more about the What is the difference between Translation and Localization here
We, at LINGUIDOOR, ensure our utmost attention and precaution while translating any document (in any niche) for our clients and would be happy to help! Contact us at services@linguidoor.com or WhatsApp us at +4917634355168 or www.linguidoor.com

Tips for good and professional document translation


MoreoverDocument Translation is a complicated task. It not only requires expertise in the language in which the document will be translated but also the right academic background of the translator in consonance with the project or type of document.
In other words, a translator with a legal background cannot translate medical records and the one with a medical background cannot do justice to a legal document Translation. For instance, a translator with expertise in arts may not be able to translate documents related to business.
Above all, It is extremely important that the right translator does the document translation project. Therefore, in order to ensure that this herculean job is carried out properly, we offer the following additional tips:
1. The first and foremost concern in document Translation is the issue of confidentiality. Documents which require translation may contain sensitive and classified information that cannot be shared with one and all.  The translator must strictly observe the security and privacy guidelines if any provided with the document. Most importantly the client should be aware of these protocols so that they are confident in sharing the right document
2. In addition, The next issue is adhering to the strict deadlines which a client provides. There can be no delay in providing the translated documents as the delay may cause irreparable damage. What if the document one has to submit in an on-going court proceeding or presents before the stake-holders for debt-financing. In these sort of situations, timing plays a key role and must be strictly followed.
3. The accurateness of the translated document is absolutely imperative. Even a single mistake can lead to alteration in the whole meaning of the sentence in the document and may have an irreversible effect.
4. Moreover, the translator is familiar with the relevant terminology of the subject matter and also, ensure that the meaning of same is not lost while it is translated to the target language. E.g. in a brochure detailing works of a designer, all the elements of an ensemble say fabric, colour, tone, stitches, etc. must be properly described and translated. Even if the Translation of the name of the fabric is wrong, it can be a disaster.
5. Most importantly, The translator must ensure that he has proof-read the document before delivery. He must ensure that the document in the target language is unconditionally the same as the original. As a check, the translator should attempt to translate back the document from target language to source language using the new document. This would help remove any irregularities.
Therefore, after providing document translation services for many years in the Language industry, we at Linguidoor have summarized the most translated document in different categories:

Business document Translation:

This is to say that the translation of business documents is not just about each and every word but ensuring that the content and the culture of the translated document remains in a precise manner.
  • Business Agreements
  • Company profile
  • Business plans
  • Annual reports

Technical document Translation

  • User Manual and Technical Specifications
  • Product Manual and Handbooks
  • Data Manuals
  • Research reports

Legal document Translation

  • Intellectual property Agreement
  • Court Judgement
  • Incorporation document
  • Patent and trademark filings

Medical Document Translation

  • Instruction for Use (IFU)
  • Scientific Articles
  • Journals and magazines
  • Pharmacological Studies etc.
In Short, A professional document translation agency will help you to manage your huge document translation tasks. The professional Translation company will assure you that your task will be completed on time. Not only as per the deadline, moreover they deliver the translation project accurately and correctly.
Do read more about the differences between a certified translation and notarized translations here.
We, at LINGUIDOOR, ensure our utmost attention and precaution while translating any document (in any niche) for our clients and would be happy to help! Contact us at services@linguidoor.com or WhatsApp us at +4917634355168

Why you should hire professional Ecommerce Website Translation Service

 First impressions count and this also applies to your website. Since there are over a billion Ecommerce websites on the Internet today, the...

Translation Services in India | best content writing services